There’s a certain slant of light,
There’s a certain-a bit cheeky, secretive, maybe Ill be let into the secret too. Certainty of statement/secret and comfort in certainty, warm afternoon sun, slanting through the window, slipping through the trees.
On winter afternoons,
Winter afternoons are my favorite. But what’s going on, on a winter afternoon? Winter is cold, but the light is shining through a window in the afternoon, warmth inside and coldness outside. but its a winter afternoon, hopefully there’s snow and the sun is shinning on it making it glitter. Afternoons are relaxing, leisurely.
That oppresses, like the weight
That oppresses sounds omnipotent as if all things oppress at once. But what exactly oppresses, oppress like the weight on your shoulders, changes weighing down on you and decisions weighing you down.
Of cathedral tunes.
Of is reminiscent, reminiscing of cathedral tunes loud, vibrating and foreboding, earth shattering, choirs singing higher and higher (ahhhh ahhhhhhh) like going through the gates of hell or something. Cathedral is old, but structurally sound and beautiful, gothic and dark, musty but secretive as well. Tunes makes me think like tuning in, paying attention but also tunes like young, hip (listen to some tunes maaaan) which doesn’t fit well with the rest of the line. Thinking about the oppression, and weight, it makes me think that the cathedral isn’t a happy place or a good memory.
Heavenly hurt it gives us;
Heavenly hurt-an alliteration, but a very sad statement. Heavenly is good, pure, beautiful, light, but to combine is with hurt-maybe its so beautiful and pure it hurt. It gives us- first of all who is “us” not addressing some deity (i think that would be more specific and direct) but the speaker is referring to us as in perhaps a lesser form (humans maybe). It gives us-giving is caring, sharing something will someone, its free, its supposed to be free from obligation. Maybe the heavenly goodness is given unconditionally but its intense too, its so intense it hurts. The semicolon; leads us into another thought, we are left thinking about the hurt but the semicolon breaks it up and its sort of just in the back of our minds.
We can find no scar,
Its the “we” again, “us” and “we.” Is we the reader and the speaker? Joined together? We can, makes me think the “we” are able in some way, they are trying – sure they didn’t find anything but they were trying, its positive, its a good thing…if the “we” were passive it would say “we found no scar,” its somehow more definitive, but has a negative tone, like failure. But the air of this line is questionable, the “we” is almost questioning why they find no scar, as if they expected there to be one, or they know there is a scar but they cannot find it. Maybe the scar is mental, a mental scaring experience that did happen, but no visible mark is left.
But internal difference
The work internal always makes me think of internal injuries, internal bleeding, secretive and painful, slowly attacking you, something inside harming you, turning your insides red, filling them up. Its kind of a yucky word. Difference is opposite, its change, contrast and controversy, like two magnets. Combining those things doesn’t sound very good- internal difference is like fighting insides, things not meshing like their supposed to. “But” internal difference sounds like a conflict between the gut and the mind, the mind says one thing but the internal difference disagrees and says another thing. Or the scar could be internal, the only scar left is that difference between mind and gut.
Where the meanings are.
Where are the meanings? Why is meaning spelled “meanings,” why has the writer made it plural? There must be multiple situations or experiences and therefore multiple things to define/give meaning to. This line makes me think of the saying “where the heart is” and in a way it sort of relates…where the meanings are=where the heart is. Wherever meaning is, is your heart, or the meaning is inside your heart. Something means the world to you, its in your heart. But it also sounds like a question, where are the meanings? The writer cant find them, or understand them fully. If you think about the previous line, the meanings are in the internal difference…the meaning could be in the gut, the heart, the insides.
None may teach it anything,
None, is no one. May, you may do something, its permission. No one has permission to teach. But what is
“it,” it cant be taught..or rather “it” as a thing [not a subject, which can be taught ;D ). “It” makes is sound soulless, an inanimate object, you cant teach it anything because there is no life in it. BUt its even more dismal than that, to say “none may teach the tree anything” still sounds more lively that “it.” But the word “anything” makes it feel hopeful again, anything is better than nothing. But maybe “anything” is more dismal than nothing. Anything, when you really think about it, is daunting, its infinite, its almost overwhelming. So it really is more negative…anything ever known EVER and “it” cant be taught any little bit of any knowledge at all.
‘T is the seal, despair,-
Usually tis can be spelt tis or t’is but this it ‘T is…i think the writer is saying iT is, but I don’t like it, it throws me off. If you read it quickly or you arn’t paying attention it sounds like “tis the seal, despair” as if despair is the seal…but really, when you read it slowly, it sounds like it is the seal (stop) despair (stop)…and could be saying two different things – either way its sad. The seal of despair, or despair is sealed away, its all sad. But the hyphen is used for the first time in this line and highlights a significant break.
An imperial affliction
Imperial=royal, ruling, oppressing, expanding, conquest, war, slavery, wealth, power, discovery and control. Affliction is worse than sickness, affliction= suffering, tormenting, torture, injure, intensity, pain. An imperial affliction suggests an affliction brought on by imperialism. The greatest amount of pain, coming from the greatest force.
Sent us of the air.
First of all, I had to check another source, I thought I misquoted the poem…”off” instead of “of” which now doesn’t make sense. But “sent us off” would make sense. Sent, to send something, command it, mail it, direct something. The air, is light, omnipresent, blue, necessity. Sending air, would be absurd, silly. Sending someone made of air, person of lightness or like God..like air.
When it comes, the landscape listens,
What is it? It is the air? The air is coming that has been sent. The landscape, vastness, mountains, valleys, oceans, lakes, rivers, fields, canyons, beaches, forests, plains, deserts everywhere…these permanent features listen, so intently because they aren’t going anywhere. They listen intensely because “when is comes” is so fierce,its emphasized by the first line…it’s coming, there’s anticipation, it’s coming, it’s coming and when is comes, you’d better listen, there is nothing better than listening, and truly listening. The air travels from the mountains to the valleys-the air brings a message and they listen. Or, it could be the slant of light. When it comes, the landscape responds, it reacts, it comes alive and (in the case of snow) its becomes beautiful.
Shadows hold their breath;
Personification, how can shadows hold their breath if they aren’t real? If the wind is skimming all these places, the mountains, the forrest the plains..it would miss the shadows, it wouldn’t make it to them, they are holding their breath, waiting, wishing for the air to come, waiting for the secret. But there’s also a bit of a dark side to this line. Shadows can be creepy, death like, frightening and to hold your breath is to test death but also if you hold your breath you could be expecting something, waiting for something->waiting for the wind/air. Shadows could also disappear in the light, and in that sense they are holding their breath just waiting to come out again.
When it goes, ‘t is like the distance
When it…what…the air again? Like the distance doesn’t make much sense. When the wind goes, its like the distance between what and what? Like the distance, obvious distancing, opposition between two points or ideas. It could be breath, when the breath is released, when it goes, when it goes out again. If the “it” is the slant of light, and when it goes away it becomes dark, the landscape becomes shadow.
On the look of death.
Look on death, on the brink of death. The look of death, is sickly, dark, sad. If the breath is held, and goes out again it is the distance from death, it puts distance between it and death. If the slant of light is “it” then when it goes away, and darkness takes its place, it could look like death. Then there wouldn’t really be distance, there would only be darkness and death.
List the most interesting, important, surprising discoveries or observations that you’ve made about the poem:
In my word by word reading, and relation, there seems to be a big theme between light and dark, and conversely life and death. Other than that it was really hard to read one line as an individual thought because you wanted to relate the line to the previous line, you wanted to make connections but by waiting until the end, then I went back and made different connections from what I had written. Without looking back over my writing, I would recall, light as life, death and nature. Those are probably the biggest themes. But as for observing the poem, there’s not much else to it, simple rhyme, simple style. I really didn’t like ‘T is because it doesn’t make sense and it throws off the flow.
Also words you could compress the poem and divide it into two parts:
“Happy” words: afternoon, tunes, heavenly, meanings, teach, seal, air, landscape, listen, breath
“Sad” words: winter, oppresses, weight, hurt, scar, internal, difference, despair, imperial, affliction, sent, shadows, distance, death
There are clearly more sad words than happy ones and on that basis its a bit of a sad/dark poem.